Dialektunabhängigkeit


Eine Worttrennung gefunden

Dia · lekt · un · ab · hän · gig · keit

Das Wort Dia­lekt­un­ab­hän­gig­keit besteht aus 7 Silben.

Wieso sollte man das Wort Dia­lekt­un­ab­hän­gig­keit trennen? Wörter werden haupt­sächlich aus öko­no­mi­schen also Platz­spar­en­den Grün­den getrennt dazu stehen uns bei "Dia­lekt­un­ab­hän­gig­keit" 6 Trenn­stel­len zur Ver­fü­gung. Ein anderer Grund sind äs­the­tische Grün­de wie et­wa eine Seite mit Hilfe des Block­satzes möglichst gleich­mä­ßig zu füllen.

Das Wort „Dialektunabhängigkeit“ setzt sich aus drei Bestandteilen zusammen: „Dialekt“, „un“ (eine Negation) und „abhängig“. Es bezeichnet den Zustand oder die Eigenschaft, in einer Sprache zu kommunizieren, die nicht an einen bestimmten Dialekt gebunden ist. Dialektunabhängigkeit impliziert die Verwendung von Standardformen einer Sprache, wodurch regionale Ausprägungen und mundartliche Varietäten ausgeschlossen werden. In Kontexten wie Bildung, Medien oder Literatur wird oft Wert auf Dialektunabhängigkeit gelegt, um ein breiteres Publikum anzusprechen und Verständlichkeit zu gewährleisten.

Beispielsatz: Die Dialektunabhängigkeit des neuen Sprachmodells ermöglicht eine präzise Kommunikation über regionale Grenzen hinweg.

Vorheriger Eintrag: dialektunabhängiges
Nächster Eintrag: Dialer

 

Zufällige Wörter: aufgeraffter bestehend entwickelter Radebrecher Säuglingsschwestern