Eine Worttrennung gefunden
Das Wort Neuübersetzung besteht aus 4 Silben.
Wieso sollte man das Wort Neuübersetzung trennen? Wörter werden hauptsächlich aus ökonomischen also Platzsparenden Gründen getrennt dazu stehen uns bei "Neuübersetzung" 3 Trennstellen zur Verfügung. Ein anderer Grund sind ästhetische Gründe wie etwa eine Seite mit Hilfe des Blocksatzes möglichst gleichmäßig zu füllen.
Das Wort "Neuübersetzung" setzt sich aus den Bestandteilen "neu" und "Übersetzung" zusammen. Es bezeichnet eine Übertragung eines Textes in eine andere Sprache, die neu oder erstmals erstellt wird, im Gegensatz zu bereits bestehenden Übersetzungen. Eine Neuübersetzung kann aus verschiedenen Gründen notwendig sein, wie zum Beispiel zur Aktualisierung veralteter Sprach- oder Ausdrucksweisen, zur Berücksichtigung neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse oder um unterschiedliche Interpretationen eines Werkes zu reflektieren. Die Form "Neuübersetzung" ist dabei eine Substantivierung des Adjektivs "neu" und des Substantivs "Übersetzung".
Beispielsatz: Die Neuübersetzung des klassischen Romans hat viele Leser begeistert.
Zufällige Wörter: Fischtran Gesetzwidrigkeiten hinunterreichender vierhundertzweiundsiebzigstes zugedreht