simultandolmetschen


Eine Worttrennung gefunden

si · mul · tan · dol · met · schen

Das Wort si­mul­tan­dol­met­schen besteht aus 6 Silben.

Wieso sollte man das Wort si­mul­tan­dol­met­schen trennen? Wörter werden haupt­sächlich aus öko­no­mi­schen also Platz­spar­en­den Grün­den getrennt dazu stehen uns bei "si­mul­tan­dol­met­schen" 5 Trenn­stel­len zur Ver­fü­gung. Ein anderer Grund sind äs­the­tische Grün­de wie et­wa eine Seite mit Hilfe des Block­satzes möglichst gleich­mä­ßig zu füllen.

Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der der Dolmetscher die gesprochene Sprache nahezu zeitgleich in die Zielsprache überträgt. Diese Technik wird häufig bei Konferenzen, internationalen Veranstaltungen oder Meetings eingesetzt, um eine unmittelbarere Verständigung zwischen Sprechern verschiedener Sprachen zu ermöglichen. Der Dolmetscher hört das Original und spricht die Übersetzung fast synchron dazu, oft mittels spezieller Technik wie Kopfhörern und Mikrophonen. Simultandolmetschen erfordert hohe Konzentration, Sprachkompetenz und schnelles Reaktionsvermögen, da die Übertragung ohne Unterbrechungen erfolgen muss.

Beispielsatz: Beim Simultandolmetschen wird die Sprache in Echtzeit übersetzt, während der Sprecher fortfährt zu reden.

Vorheriger Eintrag: simultan
Nächster Eintrag: Simultandolmetscheranlage

 

Zufällige Wörter: abzugehendes Grammmolekülen herunterspiele Spurenelements Verkrüppelns