Eine Worttrennung gefunden
Das Wort übersetzbarem besteht aus 4 Silben.
Wieso sollte man das Wort übersetzbarem trennen? Wörter werden hauptsächlich aus ökonomischen also Platzsparenden Gründen getrennt dazu stehen uns bei "übersetzbarem" 3 Trennstellen zur Verfügung. Ein anderer Grund sind ästhetische Gründe wie etwa eine Seite mit Hilfe des Blocksatzes möglichst gleichmäßig zu füllen.
Das Wort „übersetzbarem“ ist die Dativ-Form des Adjektivs „übersetzbar“ im Singular und bezieht sich auf ein Substantiv, das nicht genannt wird. „Übersetzbar“ beschreibt die Eigenschaft eines Textes oder einer Sprache, die in eine andere Sprache transferiert werden kann, ohne den ursprünglichen Sinn zu verlieren. In der Dativ-Form wird es oft verwendet, um beispielsweise auf etwas hinzuweisen, das in einem bestimmten Kontext übersetzt werden kann, etwa: „mit einem übersetzbarem Text“. Diese Form betont die Beziehung zu einem anderen Element in einem Satz.
Beispielsatz: Das Buch enthält viele interessante Konzepte, die sich in übersetzbarem Wissen niederschlagen.
Zufällige Wörter: Ausserbetriebnahme duplex Journale Weinfest wirrstem