übersetzbaren


Eine Worttrennung gefunden

über · setz · ba · ren

Das Wort über­setz­ba­ren besteht aus 4 Silben.

Wieso sollte man das Wort über­setz­ba­ren trennen? Wörter werden haupt­sächlich aus öko­no­mi­schen also Platz­spar­en­den Grün­den getrennt dazu stehen uns bei "über­setz­ba­ren" 3 Trenn­stel­len zur Ver­fü­gung. Ein anderer Grund sind äs­the­tische Grün­de wie et­wa eine Seite mit Hilfe des Block­satzes möglichst gleich­mä­ßig zu füllen.

Das Wort „übersetzbaren“ ist ein Adjektiv im Deklinationsform. Es handelt sich um den Plural Nominativ oder Akkusativ des Adjektivs „übersetzbar“, das beschreibt, dass etwas in eine andere Sprache übertragen werden kann. In diesem Kontext könnte es sich auf Texte, Software oder Informationen beziehen, die aufgrund ihrer Struktur oder des Inhalts leicht in eine andere Sprache übersetzt werden können. Die Verwendung des Begriffs impliziert also eine Meinungsäußerung über die Zugänglichkeit oder Flexibilität von Inhalten im Hinblick auf sprachliche Umwandlung.

Beispielsatz: Das Konzept ist nicht immer leicht in übersetzbaren Begriffen auszudrücken.

Vorheriger Eintrag: übersetzbarem
Nächster Eintrag: übersetzbarer

 

Zufällige Wörter: arbeitstechnisches Bahnhofstraßen Blasinstrument fremdsprachige Startereignisse