Eine Worttrennung gefunden
Das Wort übersetzbare besteht aus 4 Silben.
Wieso sollte man das Wort übersetzbare trennen? Wörter werden hauptsächlich aus ökonomischen also Platzsparenden Gründen getrennt dazu stehen uns bei "übersetzbare" 3 Trennstellen zur Verfügung. Ein anderer Grund sind ästhetische Gründe wie etwa eine Seite mit Hilfe des Blocksatzes möglichst gleichmäßig zu füllen.
Das Wort „übersetzbare“ ist die Adjektivform des Teilverb „übersetzen“ und beschreibt etwas, das in eine andere Sprache übertragen oder umgewandelt werden kann. In der Regel bezieht es sich auf Texte, Konzepte oder Informationen. Es suggeriert, dass eine Verständlichkeit und die Möglichkeit zur Übertragung der Inhalte zwischen verschiedenen Sprachen oder Kulturen gegeben ist. Als Abgrenzung von anderen Formen kann man sagen, dass „übersetzbar“ im Grundsatz die Fähigkeit bezeichnet, während „übersetzbare“ häufig als attributives Adjektiv verwendet wird, das ein Substantiv näher beschreibt.
Beispielsatz: Das Wort "übersetzbare" steht für Konzepte, die in verschiedene Sprachen übertragen werden können.
Zufällige Wörter: bierseligen Decknamens Klingbeil siebenhundertzweiundachtzigsten tilgende