Übersetzerpreises


Eine Worttrennung gefunden

Über · set · zer · prei · ses

Das Wort Über­set­zer­prei­ses besteht aus 5 Silben.

Wieso sollte man das Wort Über­set­zer­prei­ses trennen? Wörter werden haupt­sächlich aus öko­no­mi­schen also Platz­spar­en­den Grün­den getrennt dazu stehen uns bei "Über­set­zer­prei­ses" 4 Trenn­stel­len zur Ver­fü­gung. Ein anderer Grund sind äs­the­tische Grün­de wie et­wa eine Seite mit Hilfe des Block­satzes möglichst gleich­mä­ßig zu füllen.

Das Wort „Übersetzerpreises“ ist die Genitivform von „Übersetzerpreis“. Ein Übersetzerpreis ist eine Auszeichnung, die an Übersetzer für herausragende Leistungen in der Übersetzung von Texten verliehen wird. Diese Preise werden oft von literarischen Gesellschaften, Verlagen oder kulturellen Institutionen vergeben, um die Bedeutung der Übersetzungsarbeit zu würdigen und die Qualität von Übersetzungen zu fördern. Übersetzerpreise können in verschiedenen Kategorien vergeben werden, je nach Sprache, Genre oder Art der Übersetzung. Sie dienen nicht nur der Anerkennung, sondern auch der Förderung des interkulturellen Austauschs durch die Vermittlung von Literatur und anderen Medien.

Beispielsatz: Der Übersetzerpreis wurde für herausragende Leistungen in der Sprachvermittlung vergeben.

Vorheriger Eintrag: Übersetzerpreisen
Nächster Eintrag: Übersetzers

 

Zufällige Wörter: hagerstem Haushaltsüberschüsse MCMVI Neueinrichtens wehrfähigerer