Übersetzungsläufe


Eine Worttrennung gefunden

Über · set · zungs · läu · fe

Das Wort Über­set­zungs­läu­fe besteht aus 5 Silben.

Wieso sollte man das Wort Über­set­zungs­läu­fe trennen? Wörter werden haupt­sächlich aus öko­no­mi­schen also Platz­spar­en­den Grün­den getrennt dazu stehen uns bei "Über­set­zungs­läu­fe" 4 Trenn­stel­len zur Ver­fü­gung. Ein anderer Grund sind äs­the­tische Grün­de wie et­wa eine Seite mit Hilfe des Block­satzes möglichst gleich­mä­ßig zu füllen.

„Übersetzungsläufe“ ist ein zusammengesetztes Substantiv, das aus „Übersetzung“ und „Läufe“ besteht. Es beschreibt die Abläufe oder Prozesse, die mit der Übersetzung von Texten oder Inhalten verbunden sind. Dies kann verschiedene Aspekte wie die Planungsphase, die Durchführung der Übersetzung sowie die Qualitätssicherung umfassen. Der Plural „Läufe“ deutet darauf hin, dass es mehrere solcher Prozesse oder Abläufe gibt, die in unterschiedlichen Kontexten stattfinden können, etwa in professionellen Übersetzungsbüros oder bei der Erstellung mehrsprachiger Inhalte.

Beispielsatz: Die Übersetzungsläufe unserer Software ermöglichen eine schnelle Anpassung an verschiedene Sprachen.

Vorheriger Eintrag: Übersetzungslauf
Nächster Eintrag: Übersetzungsläufen

 

Zufällige Wörter: Feuchtigkeitsgehalts implementiert Nordzyperns Puppenallee